1.
All circuitry
blown,
to remain
at home,
This nerve
deserted,
is not me,
But something
inherited or inert,
The habitual
gargantuan butterfly,
Wings sweeping,
In a stomach lined
with fine rice paper,
Don't glue together!
Hardly conceivable
a thatched idea..
As the word quietly
feeding, umbilical,
So mean,
to seem meaningful.
2.
To bend down
to the ground,
look for poise,
a sort of release,
of feeling appeased,
hardly ever,
all but for
the screw,
that God titan,
there is a part
for that inside me,
and it tightens,
these fine threads
into a voice.
3.
Do you vouch
for these mutants,
in your time
theirs
I state mutant,
in the sense,
of somehow
being chosen
as a national voice,
To choke the airwaves,
and supplant a choice,
that is not natural,
So far from fear,
or humane familiarity...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem