A GHAZAL TONIGHT
Molting the mortal a soul smokes dripping light,
From this paradise to that of the sky;
Left is yours a crimson of mine tonight.
On a cold winter night it lies coagulated outside,
Dripping blood frozen bijou’s of might;
He retreats seeking pardon tonight.
Rubies dipped in honey sheen black, witness dolor,
Sobs blacken the moon, tokening demise;
And stars hum elegies canonizing the perished tonight.
Dismembered bullet torn is ne’er then afraid,
Inside his eyes diamonds wine;
Witnessing martyrdom tonight.
My ecstasies melt ornaments tied in my hands,
Shouldering torment ends, am free without a pass;
A vagrant prisoned, disenthralled - roams shepherd tonight.
This lodged bullet my last pain melt the snow,
A soul tired is set free;
And thee O Tabish of candles dissolve white tonight.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A pure rhyme! Great poem.