تیری یادیں کمال کرتی ہیں
میرا جینا محال کرتی ہیں
اپنی نظروں سے گرتا جاتا ہوں
ایسے ایسے سوال کرتی ہیں
جو رہوں چپ نہ بات یہ بدلیں
میرا ہونا وبال کرتی ہیں
روز نکلوں نیا میں دن بن کر
روز مجھ کو زوال کرتی ہیں
بھول کر دل جو خوش یہ ہو جائے
رابطے پھر بحال کرتی ہیں
اپنے ماضی سے تو میں چھپ جاتا
حال بن کر بے حال کرتی ہیں
میں جو کہتا ہوں اب چلی جاؤ
رو کر آنکھوں کو لال کرتی ہیں
جب کبھی ٹوٹ پھوٹ جاتا ہو
گلے لگ کر ملال کرتی ہیں
کوئی اب دل نہ توڑ جائے پھر
ساتھ رہ رہ خیال کرتی ہیں
تیری یادیں کمال کرتی ہیں
میرا جینا محال کرتی ہیں
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اتباف ابرک
I'm not the writer of this it is written by ATBAF ABRAK
I am just his fan and l love this Poem
A sublime start with a nice poem, Shahzaib. You may like to read my poem, Love And Lust. Thank you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
excellent poetry by atbaf e abrak very deep very simple