A knock; a faint
I slept but my heart was awake. Listen!
My beloved is knocking: 'Open to me,
My sister, my darling, my dove,
My head is drenched with dew, and dampness.'
I have taken off my crown and robe,
Beloved dove, must I put it on again?
I have washed my feet with ocean of myrrhs,
Beloved dove, must I stain them again?
My beloved thrust her hand through the latch-opening;
My heart began to pound for her.
I arose to open for my beloved dove,
Then my hands dripped with myrrh, on the handles of the bolt.
As I opened for my beloved dove,
But my dove had left; she was gone,
My heart sank at her departure,
I went cold like an iced block in juice
The watchmen found me and kicked me,
They bruised me; they off my cloak,
Those watchmen of my territory;
They are hounds of rapist and bee
My dear wind and breeze, I charge you,
If you find my beloved dove, tell her...
I've fainted with love and her love-ruins,
Let her make haste before the full moon.
©AUTHOR KELLY JUUZ
[A SALIENT PROLIFIC AUTHOR...]
^^25/07/2017
⊙ 03: 45 AM
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A great start with a nice poem, Kelly. You may like to read my ars poetica named as (Poetic Sense-1) Thanks