Silently out under the night
With dark shades of glorious splendour-
Pondering on the wonders of creation and
Bidding fare to the daylight,
Sister Moon with her light,
Shields me with shadows of love.
So the gentle breeze with her whispers,
Sings me the night lullaby.
That lullaby through a walk,
Takes me rolling; and
Through the gentle path, in preparation
For a thoroughfare to the dreamland.
Tarrying with the twinkling stars I gaze:
Feeling the touches, as of a cool romance-
When two two lovers tarry in love,
From the breathing of the night gentle whispers.
How I love this, a walk- when
The birds sing no more fun chat and
The trees aloof stand;
With the sun hiding his harsh smile.
A lullaby this walk is; to
The dreamland headway make,
Accompanied by
Those lights emitted from the starry galaxies-
Beautifully ordered to light our paths
For a silent walk through the night.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem