Water seeks a simple path, thoughtless
lines in the softer ground, a rushing
tumult of water and stones breaking
downwards and creating the face
of the drowning man, someone like this,
a to-be-ended, a lost, a water smacker
liquid runner, a dancer failing to bend
his feet to the moving ground, an unholy wetness
a face forced into a liquid laugh, no answer,
the shock of an obscene ballet
failing to contradict the rain and the salt
and the waves stopless and stopless.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Some of the lines make sense alone, together no. A rewrite would be better.