Alone, a deserted beach.
Calm and breathless.
Silent, save for the gentle murmuring of water as it hugs the shore,
A familiar embrace sounds.
Colored pebbles,
Painted memories,
Uneven and scattered
Like the jagged bits of sand that dot the shoreline.
A looking glass,
Seen but not touched.
Distant and forgotten
A mirrored image back in time.
The sun sets
Blues, reds, oranges, purples
Endlessly they melt into one another
Blurred like watercolors.
Darkness encircles
A new palette is revealed.
The stars shimmer, seamlessly
Tiny beacons reveal the lonely docks.
Solitary, the albatross swims by,
A longing call let out
Unreturned, he swims on
Searching, it's not how he remembers.
beautiful words you have there. =) loved especially: //Calm and breathless. and your 4th stanza. also like how you seamlessly move from one stanza to the next! thanks for sharing..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Again, I'm not sure what this is. The title is a clue I suppose. If that is what it is, then it is a moving picture description of a beach somewhere. That is interesting. The writer sure is an observer of great detail. As to what it means in the grand scheme of things, we shall have to await further revelations. GW62