The Map of Our World Looks
Pretty/
In The Pages of Books We Read
Or Just Have A Glance/
But, The Real World That We
Reside In/
Is Scarry Every Bit/
Ravaged By
War, Diplomacy, Dogmas And
Dynamics of Power/
A Nation Implodes Or People's
Hope Explodes Into Ashes/
Like Their Homes/
Leaving Their Native Land For
Living Alive/
Across The Border/
Erasing Identity In Search of
Food And Shelter/
Memories of Their Homeland
Their Singular Distraction/
When Life Turns Mere An Act of
Forgetting/
Living And Dying Loose Their
Distinction/
Blood Spills On The Grounds
Where Children Used To Play/
The Only Sign Schools Display Is
Those of Bullet-marks/
The Map of Our World Is Left With
Only One Thing To Notice/
The Saddest Eyes of Children! /
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem