To understand the sorrow of a second I gave myself a second thought of getting sub -atomic; then for the third time I inherited the lone universe sitting ghostly human under a prophet tree, a seer dog by my side sleeps and snores. Bliss of boredom is infallible. Like Gods sleep when people die; I sat on silence eyeing on his aloof prophecy. Somewhere in the rooftops there was peace raining; hopes emerged from chilled beer cans and half -burnt cigarettes.Hopes are but youthful obsessions. Being forgetful about the old moon yet overflowing in its love light we sank in its imaginary vision.
The Dog and I.
I and the Dog.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well done Indranil. Hope is always there for those who want to find it. AGods eternal gift. Otherwise humanity would have long disappeared. Bless you Mohabeer Beeharry