The past does not consume me,
but brings me a measure of peace.
Each time with you was a gift,
a simple desire for intimacy,
not physical in nature
but much deeper, heartfelt,
rock-steady, absent malice,
an intimacy rooted in common,
born of a gentle smile,
comfortable together,
an innate, shared knowledge
of what might have been, between us,
if the Fates had allowed us another path.
If you can come to an understanding
that there is someone else out there
who cherishes the extraordinary woman
that you've become,
then my purpose will have been fulfilled.
I can rest with that.
But I will never forget you.
Ever.
© 2005 Jon Ojala
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'Of what might have been, between us, if the Fates had allowed us another path' Rachel Ann Butler