Sitting in winds and the rainstorm disappears/
all is love again.
The stars come sparkling out, sad and secretive, Star-bright meltdown in
Slow time.
Bird cries zoom:
balance desire and existence's cherries:
I float overjoyed and color your brain.
I should have ridden the waves instead;
At least when water fades, they grab back again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is weird, but in a good way. I like it a lot.9. -Autumn