I walk where voices surge like restless tides,
Yet feel the hollow chamber of my chest.
The faces press, yet none behold my own,
Each glance a fleeting shadow on the wall.
Laughter and chatter flow around my feet,
But do not touch the stillness I inhabit.
The streets are full, the lights are harsh and bright,
Yet in the crowd I find a deeper void.
I strain to bridge the space between myself
And those whose presence swells yet never reaches.
Connection seems a fragile, borrowed thing,
And I a stranger even to my kin.
Perhaps this world moves faster than the soul,
And leaves the quiet heart behind to drift.
I stand alone, though countless bodies press,
Aware of all that touches not, and fades,
A solitary note within a ceaseless chord,
Unheard, yet pressing forward through the day.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem