My tent stands in a garden
Of aster and golden-rod,
Tilled by the rain and the sunshine,
And sown by the hand of God, -
An old New England pasture
Abandoned to peace and time,
And by the magic of beauty
Reclaimed to the sublime.
About it are golden woodlands
Of tulip and hickory;
On the open ridge behind it
You may mount to a glimpse of sea, -
The far-off, blue, Homeric
Rim of the world's great shield,
A border of boundless glamor
For the soul's familiar field.
In purple and gray-wrought lichen
The boulders lie in the sun;
Along its grassy footpath,
The white-tailed rabbits run.
The crickets work and chirrup
Through the still afternoon;
And the owl calls at twilight
Under the frosty moon.
The odorous wild grape clambers
Over the tumbling wall,
And through the autumnal quiet
The chestnuts open and fall.
Sharing time's freshness and fragrance,
Part of the earth's great soul,
Here man's spirit may ripen
To wisdom serene and whole.
Shall we not grow with the asters? -
Never reluctant nor sad,
Not counting the cost of being,
Living to dare and be glad.
Shall we not lift with the crickets
A chorus of ready cheer,
Braving the frost of oblivion,
Quick to be happy here?
The deep red cones of the sumach
And the woodbine's crimson sprays
Have bannered the common roadside
For the pageant of passing days.
These are the oracles Nature
Fills with her holy breath,
Giving them glory of color,
Transcending the shadow of death.
Here in the sifted sunlight
A spirit seems to brood
On the beauty and worth of being,
In tranquil, instinctive mood;
And the heart, athrob with gladness
Such as the wise earth knows,
Wells with a full thanksgiving
For the gifts that life bestows:
For the ancient and virile nurture
Of the teeming primordial ground,
For the splendid gospel of color,
The rapt revelations of sound;
For the morning-blue above us
And the rusted gold of the fern,
For the chickadee's call to valor
Bidding the faint-heart turn;
For fire and running water,
Snowfall and summer rain;
For sunsets and quiet meadows,
The fruit and the standing grain;
For the solemn hour of moonrise
Over the crest of trees,
When the mellow lights are kindled
In the lamps of the centuries.
For those who wrought aforetime,
Led by the mystic strain
To strive for the larger freedom,
And live for the greater gain;
For plenty and peace and playtime,
The homely goods of earth,
And for rare immaterial treasures
Accounted of little worth;
For art and learning and friendship,
Where beneficent truth is supreme,
Those everlasting cities
Built on the hills of dream;
For all things growing and goodly
That foster this life, and breed
The immortal flower of wisdom
Out of the mortal seed.
But most of all for the spirit
That can not rest nor bide
In stale and sterile convenience,
Nor safety proven and tried,
But still inspired and driven,
Must seek what better may be,
And up from the loveliest garden
Must climb for a glimpse of sea.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem