The Caribbean night was black like magic
and in the lamplight I saw myself
in the eye of a lizard,
as it was chewing an insect
to the beat of a distant drum,
hey-ho! and a bottle of rum.
And the rainforest shined like Zion,
or so the Rastaman’s livity was telling me,
in the shape of the conquering Lion,
and through the holy smoke I saw my fate:
Haile Selassie in my redemption hum,
hey-ho! and a bottle of rum.
But as I was gazing at the misty sky
in awe my visions grew wilder
and my soul was lifted high,
charting the flight of the bat,
foreseeing dreams yet to come,
hey-ho! and a bottle of rum.
Though i would say dark in a way, in the end is optimistic. Cool poemo amigo della fuerto anemio Rum rum the heavy drum Roger
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Niko - So, what are you saying here? Is the entire Caribbean economy dependent on rum sales? Okay, then I've bought a few bottles there myself. So hopefully I can write excellent Caribbean poetry too? Thanks - Cheryl