I gave up curse words long ago -
And some might think that saintly.
I didn't have religion though,
Not even very faintly.
Twice lean was I, in weight and years,
About the world still wond'ring,
Like pups pick up their puzzled ears
Upon a storm's first thund'ring.
It was a sudden bolt which struck
Out of the blue, of blue words
That gardens don't need 'Truck! Oh, truck! ',
But softly falling dew words.
Like sludge they slopped into one's speech,
A strange and sudden planned glitch,
A nonsense bad as table's breach
Of cow chips with a sandwich.
It wasn't that they all lacked grace,
Nor that they needed cleaning,
But that they were so out of place
And really had no meaning.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem