to claqued imbroglios,
suspended mirrors,
sheets of sound,
chanticleered
chorales...
sorting
through
buttered shards,
grimacing whorls....
conclusion are drawn....traced....
obscured....
fragile
as borders...posturing,
craving momentos.......
whether these are worthy gusts
lies, worming for breath and sight
in
the hands, lungs
and lips
of the
carnival's glassblower......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem