Silver floats the moon and boughs slender sway,
fleeing on her trembling breath
her light feet braves.
Rising of the lea in the dappled grey,
As she wore her verdant robes,
on her vestal form in surging waves.
He shielded her beauty in his embrace..
Her golden showers 'tween their stillness clasp,
as she lay glistening in his sighing grasp.
Stars shine in sheaves amid the elven shades,
that linger upon her fair brow,
hemmed with crystal strings and golden flakes.
His bride to be ne'er,
nymph of forest glades;
heard afar, beyond the hills,
her lone whisperings,
his yearning heart is left on her braided wings.
His love sweet fragrance with each breath endowed,
to wreathe the laurel with his words avowed.
Inside her heart she felt, his eyes' commands,
beneath the curling hair in misty wake,
that floated rough, untied about those lands,
his breezy handsomeness enhanced, and ache.
And she accepted him, at dawning break,
upon her nape then felt, the greening sea,
his vows proclaimed and triumphant heart's spree.
(Written with Giorgio Venetopoulos)
Beautiful poem. I can only admire and love it. Congratulations to Gautami Phookan, the poetess. :) G.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I am smiling approvingly. Congrats on the poem and the beauty your soul emits. :) G.