Trapped by duty
Wounded by love,
A soldier stands alone.
In a battlefield deserted by nature,
Breathing the air of vengeance,
Where in the deathly sunshine
Her fierce eyes shone.
Holding weapons
Which fire blood and death
In small metal bullets,
And shooting those hurdles to her cause
Whom she’d never wish dead.
But as the sun blurs in the horizon,
On a night without a gun,
She crawls into bed wide eyed,
Anticipating her next call
Or perhaps in hope of a day
Away from her life
Maybe death in war
To escape her misery.
But she hides those fears in the dark,
That lies unmasked in her enemies’ eyes,
And in killing them she kills her fears,
Her fears of the night.
Companions of the dark,
Visions in open eyes,
And nightmares at close.
Yet her return shall be marked by another battle,
Fought on homeland
Without a shield of bullets,
In nature’s field of war,
With a brave face and determined eyes
Trapped by love,
Wounded by duty,
She will stand alone
And fear, in the dark.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem