I do know I speak from, out of, by and for many tongues
when I say "With open arms, we are welcomed in the state
of emotions, whenever you are mentioned in cities of songs and township rhetoric, for you are the Might's whisper, the hymn spell that kept our forebears in resistance battlefields.
Azania, even sullen years cannot fatigue a trail thought of
you, about you, for how can we forget you, resist you when you come carrying our dearest of fortunes, when you seem
to shine beyond, what befall us.
Azania our beloved, our joy and our hope, how we long you
In-totality. We cry of you, for you the same cry our forebears have cried and we shall bleed for you as they did, heart willingly.
Azania our aspirant paradise, our heaven on earth, if we live not to see you, may we be buried before your feet, upon your arrival."
|Sazi KaMzibeni|
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem