B.Okudzhava, My Majesty.... - Song- Translation(Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

B.Okudzhava, My Majesty.... - Song- Translation(Rus.)



Oh, my dear Majesty, Mistress of departing.
We are so long with you,
That's of no doubt.
Don't tear a letter from the envelope...
I'm not lucky dying, but have luck in love.

Oh my dear Majesty, Mistress of the strange land.
You embraced so hotly,
But without love sense.
In your silky nets, though, don't call me now.
I'm not lucky dying, but have luck in love.

Oh my dear Majesty, Mistress of good fortune.
One you like, the other - not, and without right choice.
Nine grams to my heart, though, don't call one time...
I'm not lucky in dying, but have luck in love.

Oh my dear Majesty, Mistress of the triumph.
I feel in this time, that song is not finished ever!
Don't swear, devils, on my blood tonight.
I'm not lucky in dying, but have luck in love.

1967

====
The hit of russian songs
from the film 'The white sun of the desert'

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success