SOMEWHERE, O sun, some corner there must be
Thou visitest, where down the strand
Quietly, still, the waves go out to sea
From the green fringes of a pastoral land.
Deep in the orchard-bloom the roof-trees stand,
The brown sheep graze along the bay,
And through the apple-boughs above the sand
The bees' hum sounds no fainter than the spray.
There through uncounted hours declines the day
To the low arch of twilight's close,
And, just as night about the moon grows gray,
One sail leans westward to the fading rose.
Giver of dreams, O thou with scatheless wing
Forever moving through the fiery hail,
To flame-seared lids the cooling vision bring,
And let some soul go seaward with that sail!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem