He has inspired millions of souls:
Artistic, timid, mean, immortal - all
In the world is subject to the rule of master.
My dabbling lines of rhyme
Do not form an exception. Básta! -
I said myself. Enough! - echoed the others.
It can't be helped. Leave off.
It is no use endeavouring. Once tasted
Is for good the burden of a curious try.
Enchanted, vacant, otherworldly
Flight is now rife and rampant in my mind
(At least imagination's of that kind) .
So it is not worth taking hard
Those prejudices, formulae and credos
As long as there's itch for making visions.
Therefore, the deaf can see the fascinating
Melody of Debussy; and colour-blind's
Capable of hearing the palette of Niagara Falls.
Nobody knows what lies beyond,
No one (as yet) can hit the future. Karma
Is what defines the course warily inserting sutures.
I seek to say it's never late to meditate,
To praise the lyre; give it a try and then
Some day you will for sure score a triumph.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good ars poetica. You may like to read my ars poetica (Poetic Sense-1) Thanks