জলপদ্ম ।। Bengalized by Biren Mukherjee
(Water Lily-Rainer Maria Rilke; Translated by A. Poulin)
আমার জীবন আমারই, একথা যে বলে সে
আমাকে বঞ্চিত করে, অসীমের জন্য।
এই জলের ফোঁটা, এই আকাশের ছায়া
আমারই; এটাই এখন আমার জীবন।
কোনও বাসনা আমাকে উদ্দীপিত করে না: আমি পরিপূর্ণ,
আমি কখনো নিজেকে অস্বীকার করে
দৈনন্দিন আত্মার স্পন্দন বন্ধ করি না
আমি প্রত্যাশাও করি না- সরে আসি;
সরে এসে নিজের সাম্রাজ্যে চেষ্টা করি
রাতের স্বপ্নকে বাস্তবানুগ করে তুলতে:
জলের তলদেশে আমার শরীর প্রোথিত
আমার ইচ্ছে প্রতিবিম্ব পেরিয়ে যাওয়া...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem