bird of afternoon
always brought us news
goat kids don't be worry
put an end to the story
a high-raft faces
another generation not fair
taken out of the Graces
by the harmful and fetid air
time is flowing in a clock
and never come back
nor by slush, nor by snow
all other being lack
romanian version
pasă rea după amiezii
aducea mereu câte o veste
ş i la marginea câmpiei iezii
puneau punct la poveste
la malul apei o plută înaltă
legă na visele altei generaţ ii
scoasă definitiv dintre graţ ii
de aerul fetid ş i izul de baltă
timpul se vă rsa într-un ceasornic
de unde nu se mai întorcea îndă ră t
nici prin zloată , nici prin omă t
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem