(A lament for an old friend.)
She's always been my nemesis, but mowed my grass for free,
She's left her teeth marks on my cars, and once or twice on me!
I always knew the time would come when she would cause me tears,
But thought that time was far away. 'They live for donkey's years! '
No more will children offer her fresh carrots at the fence
No timid visitors will cringe at her belligerence,
No longer will the peaceful night be shattered by her bray,
Nor will the days a month from now be as sad as today.
A mound of fresh-turned earth now scars the grass beside the dam
And salty tears for her now join the tears I shed for Sam.
Another life has reached its end, another time to cry,
For Blossom's joined her mother in that meadow in the sky.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
nice work i wonder how i gave this much life to a simple subject perfect 10 from me