Brûlure couve sous la cendre
Dansent l'échelle et la mémoire
Sur l'eau trouble de nos ombres
L'horizon siffle derrière les collines
La part de hasard est cette
clarté crissante
soudaine
Ton visage Direction Sud
Silence Moment attendu Abîme
De mots de sang et de chair
Les arbres sont muets
Nos rêves aussi
(English translation by Nicolas Fleurot -
Traduction en anglais par Nicolas Fleurot) :
Burn
Smouldering
The memory and the ladder are dancing
On the trouble water of our shadows
The horizon whistles behind the hills
The chance is
That crispy and sudden
Clarity
Your face in the south
Silence - expected moment - abyss
The trees are silent
So are our dreams.
ERIC DUBOIS
Extrait (Extract) de « Récurrences »
Editions Le Manuscrit. Le Manuscrit Publishing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem