The shadows linger where the old roads bend,
Whispering ghost-tales of the bitter past,
But heavy footsteps finally find their end,
And quiet shores have come to view at last.
The demons howl, a frantic, dying storm,
Clutching at roots they used to hold so deep,
But here, the breath is slow, the focus warm,
As mindful stillness lulls the past to sleep.
In center-ground, the chaotic voice grows thin,
A steady posture aligned against the strain,
The battlefield is won from deep within,
Where silent presence breaks the links of pain.
A new path opens, crisp and morning-bright,
Unwritten pages waiting for the stride,
Step out of darkness, step into the light,
With steady breath, and nothing left to hide.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem