I'm OK with this engine, this
trembling giant beneath
I'm OK with this circle of sea
round as a cats' saucer of milk
cute as baby kiss curls
you know, don't you, how to
summon a deeper growl, I've seen
them claws, that furious mane
but for now
there are children moiling
for want of a plaything
a balloon twisted into sausage shapes
squeals in piglet capture rapture
teased away by big brother
and his piano-wide maniac laugh
and so begins the plaintive plainsong
and so, on the duty free deck
performs pirouetting victim-sister,
pull-cords her liturgy of mewling
in tongues, a voice announces
a lunchtime quiz, the promise of fun
A mum, a dad, iPhone raddled
and automaton stiff, they struggle
with the realism of glassy stairs
and all around, the sea, the hissing sea
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excellent writing Jean Bernard Thank you for sharing Mario Odekerken