Change rains, change strains
Change pains, change stains
A pesky proclivity denoting a metamorphosis
That claims a kiss or slams a thrombosis.
Change knocks knees, change soaks thoughts
Change rocks plans, change mocks noughts
On figures handwritten on a cheque
That begs for a peck.
Change denudes delusions, change exudes intuitions
Changes alludes to reactions, change colludes with actions
Meant for good, misshapen by bad mood
To yield a crude brood.
Change challenges inertia, change singes Russia
Change avenges pressure, change winges in Prussia
Leaving in its wake cleaner souls
Ready to gore barriers, ready to score winning goals.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem