Chatting With My Brother In Arms Poem by Jeton Kelmendi

Chatting With My Brother In Arms

Jeton Kelmendi Translated by Fredi Proko)


CHATTING WITH MY BROTHER IN ARMS

Before I have a chat with you
I would like to ask you about the highlands

The torrents which used to rush in the past springs,
How's been the weather like this year

I far away, and you close by

The word has gone cold
The summer doesn't feel like staying with us

Where the slate pierced by the dropp dwells
Who is singing on the slopes

How early we've set out
And we're not nearly there yet

Brussels,20 February

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
1 / 1
Jeton Kelmendi

Jeton Kelmendi

Republic of Kosovo
Close
Error Success