Don't worry about tomorrow, "Onyemaechi? "
Even if you want to worry, "Chikodinaka"
I know all these because, "Uwa di njo"
When I got enveloped in distress I heard, "Ebezina"
Then a still small voice saying,"Ndidiamaka"
Very soon, they will join to say, "Oluchukwu"
All because they never knew that, "Chikamso"
And my middle name, "Chukwudubem"
Maybe I should remind them that, "Chimamanda"
And of course, I am "Azuka"
Forever oh Lord, I will "Chetachi"
Because of a truth, "Chiagoziem"
Test and see that HE Is "Chiasoka"
So together my friends, "KaitoChukwu"
If truly, "Chibunobigi"
If you see me do "Shakara, he get why", "Chibuifem na ndu'm"
And if God be true, "Chidera"
Stop hating because, "Chiedeziri"
This source never runs dry, "Chijioke"
I am glad because of "Nkechiyerem"
"Kpomkpi", relax, "Chinenye, Chinonso"
Be still and remember, "Ekpereamaka"
Wait. Stop. Ponder? "GinikaChukwu? "
"FebeChi" and command the morning
Very soon, we will join so see "IfeChiluru"
Because you are undoubtedly, "IfeChukwu"
All I wish you is, "Ijeawele"
That you shall henceforth be called "Ihuoma"
"Nefechi", my people, "We go all dey alright"
I assure you that, "Nkiruka"
Just keep calm, "OgeChukwu kanma"
And you'll see the mighty, "Oluchukwu"
"Ozioma" will not cease in yourhousehold
As long as you are, "Ranyerechukwu"
"Zirachi", again I say "Zirachi"
Then you shall witness, "Utochi"
The world will join you, "Tochukwu"
"Chineke huru gi n'anya"
Babatunde Raimi
Author, Life Coach & Poet.
+2348178827380 & +2348035063895
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem