When Tagore wrote about you,
I don't think he contemplated the woman that is you.
Borrowing from Nehru,
Such moments come but rarely in history,
When the camera finds its true mission and focusses on your eyes of eternity.
In your eyes in see the woman of India,
The same woman, who on the 15 th of August 1947
Wanted to break free, and be what her mind wanted her wild flower to be.
I can imagine, Bollywood is wooden and men are from time of birth,
With heads full of mirth, and you can count their days like the rings on a girth.
No surname to win, but a name, backed by a trained disdain for your own game,
Your own right, in your own might,
Keeping those pearls shining bright.
You did justice to it, not in vain,
Did your parents name,
Chitrangada.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem