Each picture is heartbreakingly banal,
a kitten and a ball of yarn,
a dog and bone.
The paper is cheap, easily torn.
A coloring book's authority is derived
from its heavy black lines
as unalterable as the ten commandments
within which minor decisions are possible:
the dog black and white,
the kitten gray.
Under the picture we find a few words,
a title, perhaps a narrative,
a psalm or sermon.
But nowhere do we come upon
a blank page where we might justify
the careless way we scribbled
when we were tired and sad
and could bear no more.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem