Where has she gone
with her lamp held high
beckoning outcasts who would live free or die?
There, in the east!
What? She stands as if caged...
her eyes remain steady yet her heart's disengaged
Once revered by the nation
(those who would not be ruled)
but her people grew weaker and now they are fooled
“Liberty! ” they greet her
for they seem well acquainted
but she views them as strangers, with her wisdom untainted
While yet in her youth
the year nineteen thirteen
she was tied to an altar by hands so unclean
As freedoms were stolen
from that day to this
her children sat idle and did not resist
Now forced into shadows
for one hundred years
she stands in the harbor imprisoned by fears
She waits for the hour
for her torch reignited
by the courage of people from a nation united
When truth is revealed
from the flame in her eyes
those who once chained her will see their demise
And the elegant lady
once more we'll defend
and her principled nation will rise once again
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem