Kathup Tsering

Rookie (1979 / Northern estern Tibet)

Dark Morning - Poem by Kathup Tsering

Dark morning
— — Dedicated to victims of Earthquake (Tibet):


The Sun was sinking behind serenity,
the Earth was shaking one's life
as a vibration of nightmare,
to take away life
in the darkness of morning,

slowly, disappearing
the splendid temples & butter lamps
the white peak, the green grassland
were Shattered in the darkness

the black tents were taken
by the morning storm,

yushu, how can I after wake up
and stare at the pale face of earth?

I pray, I embrace your cold bodies,
Holding your warm heart
That beating at Mountain home


What hellish pain, how much life
As breaking black ice
Icy April river stopped-flow, my compatriots-
the morning smiles down on disaster debris

Earth turned into an angry night
Over bright dawn
Whenever Black dawn came down
From heaven in the ruins,

Hand in hand to find the will to live
The remaining white smile
like a shadow of Snowland

I read your pain and casualties:
Om Mani Pedme Hom!


From the distant snow-capped mountain home
blowing cold harsh wind
I can see another view of the earthquake
at the crack of the grasslands
the bodies
as heroic dedication stone
covered with pure land

'paradise on Earth was buried! ,

and fellow life is jiggled then collapsed
the call of the suffering of death is merciless—
the sorrow

you can hear someone
is struggling and weeping in twilight?


when I opened the window of spring dawn,
Wilt green life at the beginning of the rain
of tears
to wet my heart
so sad, so cold
Tears are dropping on the plateau —
earthquake! Injuries!
The knot of misfortune!

although we lost a beautiful home
and never lose a hope
Oh! my compatriots!
With the arms of love and mercy,
we will recuperate
a new life new tent: our home.

Comments about Dark Morning by Kathup Tsering

  • (1/31/2011 4:21:00 AM)

    A sorrowful poem cannot imagine anything worsse than an earthquake you have painted a picture of the terrible event of the Dark Morning....God be with you...regards (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, January 30, 2011

[Report Error]