I miss her
even in my sleep.
The dreams illuminating
the moon’s crooked smile
she took
with her warmth,
and soothing way.
“Sunsets are colder”,
I have cried.
Her love deciphering
the stars array
has succumbed
to distance
and has died.
Loss is unfathomable
unlike twilight.
How tall, how wide
this yearning blue.
For science explains
dark skies away
but gauge heartache
it cannot do.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
WOW! ! ! ! ! That poem was amazing. I loved it, i give it a 10/10 and im gana add it 2 my fav poems.