You little friend, your nose is ready; you sniff,
Asking for that expected walk,
(Your nostrils full of the happy rabbit-whiff)
And almost talk.
And so the moment becomes a moving force;
Coats glide down from their pegs in the humble dark;
The sticks grow live to the stride of their vagrant course.
You scamper the stairs,
Your body informed with the scent and the track and the mark
Of stoats and weasels, moles and badgers and hares.
We are going OUT. You know the pitch of the word,
Probing the tone of thought as it comes through fog
And reaches by devious means (half-smelt, half-heard)
The four-legged brain of a walk-ecstatic dog.
Out in the garden your head is already low.
(Can you smell the rose? Ah, no.)
But your limbs can draw
Life from the earth through the touch of your padded paw.
Now, sending a little look to us behind,
Who follow slowly the track of your lovely play,
You carry our bodies forward away from mind
Into the light and fun of your useless day.
* * * * *
Thus, for your walk, we took ourselves, and went
Out by the hedge and the tree to the open ground.
You ran, in delightful strata of wafted scent,
Over the hill without seeing the view;
Beauty is smell upon primitive smell to you:
To you, as to us, it is distant and rarely found.
Home ... and further joy will be surely there:
Supper waiting full of the taste of bone.
You throw up your nose again, and sniff, and stare
For the rapture known
Of the quick wild gorge of food and the still lie-down
While your people talk above you in the light
Of candles, and your dreams will merge and drown
Into the bed-delicious hours of night.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
Wow! It's very nice and thought full poem