Driving is quite scary,
When you start at first,
It makes you go on edge,
And your throat goes dry of thirst.
When I stepped in the van,
When I drove on the Range,
I was so scared,
That it felt like I had mange.
When I started driving,
On that big old Range,
I was a little queasy,
For driving felt so strange.
I did not know what to do,
With the ignition or the gear stick,
So when I went to neutral,
The Honda started to sift.
I was terrified instantly,
Even with Sid Son in my car;
I could tell you one thing,
I didn't feel like a star.
When I went into reverse,
I hit a lot of cones;
It was just like a dumb teen
Who is texting on her cell phone.
I was scared and mortified,
I really tried to steer,
And Son was horrified,
His head was full of fear.
I then went into drive,
Accelerating all too quickly;
Mr Son was holding on tight,
And he was grimacing sickly.
We went 'bout 50 mph,
When the poor Asian had yelled 'STOP! '
I braked way too fast,
Which made Son do a forward flop.
I steered so carefully,
My nerves were on edge,
Driving was not so easy,
Even turning on a ledge.
I tried to park so very well,
Like a cliff goes loomin';
I hit a bunch of cones,
Being glad that they weren't human.
Then came the drives,
Which did not go so well;
I think I nearly went too fast,
When Cassie Simmons almost fell.
But then the third drive came around,
And I had Mr Mol,
We had better contemplation,
In a car that Lato stole.
He taught me more than anyone,
And for that I am thankful,
He helped me pass the class,
And, man, was my tank full.
I then drove with Bruce,
When I had a permit;
I'm just glad I wasn't driving,
With Actor Dylan McDermott.
Bruce and I had quite the experience,
Having our certain mishaps,
At least, I did not do so badly,
So that his poor car would collapse.
I ran over kerbs and had much fun,
Especially when I hit a mailbox;
Bruce was quite mortified,
As if I just got botox.
I had the time of my life,
When I got lost in Zeeland,
I don't know what the hell it was,
That I was even feelin'.
Bruce said he could write a book,
Called 'Driving with Justin';
And I just kinda laughed,
Because I almost caused combustion.
Then I took Session 2,
Which actually was quite easy,
And I passed the class,
No aced it,
Which was better than sleazy.
I then took my driving test,
And I nearly had a crash,
No wonder why I failed it,
For it would've been a bash.
But then I took it a second time,
And I finally saved our lives;
And, believe me, it is better
Than having a bunch of wives.
I got my licence and started driving,
Taking it step-by-step;
I was freaked out when I got Stef's cake,
Which nearly gave me a bad rap.
I drove pretty well throughout the fall,
Which happened without a splinter;
But things became really bad,
When it was time for winter.
I was going on too fast,
When I swerved and hit a mailbox,
I slammed the breaks way too fast,
As if I was wearing Crocks.
I then came across an intersection,
To a thing I cannot mend,
I swerved down the ice,
And hit a truck's rear end.
The man talked to me,
And said he'd talk about it,
But I, confusedly, drove off,
And the man would soon shout it.
I was watching Shrek 4 at my house,
When I had my eye brow creased,
I then heard a knock at the door,
When I had a visit from the police.
The officer asked my age,
And I said seventeen,
My nerves were on end,
For I had done something mean.
Then the officer asked for a parent,
And I had called Mum;
I told her the cops were here,
And they weren't here for the prom.
We then had a long discussion,
About the stupid thing I did;
Then we ended it there and then,
And we put back on the lid.
My mum then chewed me out,
Talking sense right into me;
And I knew it wasn't easy,
For I wasn't going scott-free.
I'm telling you I learned my lesson,
Facing reality,
I knew I had
To be more cautious,
Especially around faculty.
So I drive carefully now,
So to avoid a crash,
I think it would be unnecessary,
To have a throat slash.
So I learned a lot of things
From my driving experience,
I am a better driver now,
Now that I am mysterious.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem