--Who is that out there still
With voice sharp and shrill,
Beating my door and calling?
--I am Ned of the Hill,
Wet, weary and chill,
The mountains and glens long walking.
--O my dear love and true!
What could I do for you
But under my mantle draw you?
For the bullets like hail
Fall thick on your trail,
And together we both may be slaughtered.
--Long lonely I go
Under frost, under snow,
Hunted through hill and through hollow.
No comrade I know:
No furrow I sow:
My team stands unyoked in the fallow:
No friend will give ear
Or harbour me here,--
'Tis that makes the weight of my sorrow!
So my journey must be
To the east o'er the sea
Where no kindred will find me or follow!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem