I tend to express my views with an immense talkitude
and eccentric speakalage.
Don't bother trying to analityze my baditude
or tetherize my language.
They try to discouraginate such ludicracious verbinations with (in red ink) 'incorrect! '
'misspelled' and 'wrong word; try another.'
Deeper examinalization is likely to have the dauntivating effect
of confusilating all who even effortize to bother.
With work, It's certainatiously possibilinate
that one can transluminate some content from this ingrammarite atrocity.
However, one ought additiusly conthinkerate
whether the result will worthalize the excessitating tediosity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem