El Azulejo (Es) charles Bukowski Poem by Daedalus -

El Azulejo (Es) charles Bukowski

Hay un azulejo en mi corazón que
quiere salir
pero soy demasiado fuerte para él,
Digo, quédate ahí, no voy a dejar
nadie a verte.
Hay un azulejo en mi corazón que
quiere salir
pero le vierto whisky y inhalo
humo del cigarrillo
las putas y los cantineros
y los empleados
nunca saben que
él
está ahí

hay un azulejo en mí corazón que
quiere salir
pero soy demasiado fuerte para él,
digo,
quédate ¿tú quieres estropearme?
¿quieres arruinar todas las obras?
¿quieres arruinar mis ventas en
Europa?
hay un azulejo en mí corazón que
quiere salir
pero soy demasiado listo, sólo le dejo
a veces en las noches
cuando todo está durmiendo
digo, lo sé qué estás ahí
así que
no te pongas triste.
Luego lo devuelvo,
pero está cantando dentro,
ya no le permite a morir
y así nos dormimos
con nuestro
pacto secreto
y es suficiente hacer
un hombre llora, pero yo no lloro
¿y tú?

This is a translation of the poem Bluebird by Charles Bukowski
Saturday, January 8, 2022
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Esta es una traducción del poema 'Bluebird' de Charles Bukowski. No soy nativo de español. Sí hay errores, corregidme.
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success