I know you, theres no hiding in plain sight.
I see you, No matter what face you use.
I can feel you, burning in the night.
I am not senseless, you are my muse.
Must we hide, for assosiation?
Must we deny, ourselves endearment.
Hide our constellation.
Before a faulty sentiment.
We could triumph over the web.
It is simply the fourth dimension.
Our quintessence forever fed.
By a simple intervention.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi again, Now, my friend, if I may call you that, is real poetry. There is meter and rhyme. They say that meter and rhyme are old fashioned but, I being old myself, will take it as it comes. There was no forced rhyming in your poem and, it reads beautifully. But, most important, it has meaning within its content. You British have such an.ability to write such meaningful, beautiful things. And, you fall into that dimension. I will read more of your works and relate my feeling to you. Regards, Lynn