Wilderness and wickedness our lives stalk
When one circumstance slips from our wheels
Other unexpected glitches talk
Defeat, nagging at our heels
In an imminent sense of fear
When blues in marriage
Spectres of a tear
Dysfunction assails the carriage
Our life runs without flaw
Diffidence from nowhere sprinkles blues
Prompting our soul to draw
From unseen queues
Conclusions
Imminent defeat
Fed in wads of delusions
Nibble at the feet
That stand on solid ground
To shake and quake
As doubt spins round and round
Insinuating a fake lake
In which swims disaster
Our future to swallow
As debacle prospects faster and faster
Administer a deadly blow
That giggles
Blasting to smithereens our faith
In digit singles
And defeat's breath
On our neck
On our nape
A few seconds a speck with little respect
Snatched from the very core of our cape
Until we draw water from the wilderness
To whip our way clear
To land usinto waters of calmness and happiness
And nip in the bud from our face traces and vases of a tear.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem