In the city's heart, where dreams intertwine,
Aarif walked, where the mundane and divine align.
By night, in dreams, a fakir did appear,
In gardens of mist, his voice crystal clear.
'Seek the secrets that the universe weaves,
In your dreams, where the heart believes.'
Through visions of dervishes in dance,
Aarif found in dreams his truest chance.
Echoes of Sufi chants, in the night's embrace,
Guiding him through time and space.
Each dream a puzzle, a cosmic clue,
Revealing truths, ancient and true.
'The universe, a reflection of your inner sight,
Manifests desires in the moon's soft light.'
The fakir's words, a final, echoing decree,
Left Aarif awakened, in dreams set free.
In life's dance, with the cosmos in harmony,
He found his path, in dreams' endless symphony.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem