Glittering skeletons, bone-men with fireball eyes,
Slip from out the shadows, dark capes obscuring famous faces
That would be instantly recognized under flickering blue skies,
Lightning-lashed heavens as Quetzalcoatl thrashes
Fearful of an eagle claw that slashes to the bone;
So he watches the bone-men, brown death-boys
Return with their deadly chrome-and-licorice toys
And celebrate with poisoned tequila,
Even swallowing the deadly worm
Before beginning their harvest of souls.
And the Emperor dines.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
great title haha XD I like your choosing for words. well delivered!