Forkit lichtnin cracks the Heivens in twa
Lichtin the pit-mirk ferm, celestial fire
Aa nicht the storm dinged on…a hard doonfaa
Ram stam the rain, stottin aff barn-cum byre
Flashback, afore the snawy hoolet skreiched
Laird o the teem derk crannies o the barn
Afore the chaumer rikk deed in the lum
Far jackdaas reest noo, sentinels o sharn
Here, creashie nowt aince chawed their hey an neeps
Neth Andra Watt’s reid coo, milk sookers shone
Vrocht inno cheese bi his gleg, eident wife
A bonnie wumman Kate, ay kneipin on
Slaw crap o granbairns grew up on this ferm
The barn door kent them aa, rang wi their ploys
Time has etten the blistered brods o the door
Peeled back the peint…blawn chaff, like littlins’ toys
Nae mair the bowf o dug, the miewt o cat
A rabbit lowps ahin a roosty ploo
A birdie’s forkit taes has pammered tracks
Far coortyird dubs lie broon an settled noo
Star, the muckle shelt wi hirplin hoch
That made a tcyauve o plooin in reverse
Langsyne is stoor, wi dyeuks that thronged the troch
Anely the trees remain, the craps, the girse
The terrier Michael sneckin rattens’ heids
Like thrissles as oot frae the rucks they skaled
He’s noo a memory, in his maister’s heid
Like tatties rogued, an like the strae he baled
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem