FORM OF BEAUTY
In a faraway address
Is the abode of the beauty of the heart
Across the unsurpassable wall
One cannot see the hood
Of the sunbathing ‘Goala' snake
Close by
Is the Vrindaban
Of the cowherds
If your mind is free
No question arises
Of an arch-enemy
Embodiment of beauty
Lies unnoticed in the woods
Nearby- the poet's dwelling
Resembling the shell of a snail
Poet and cuckoo do not know
How to build a house
Is this simile
Always applicable
(Translated from Original Assamese by Bibekananda Choudhury)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
beauty of the heart, build a house therein, great love