Friend of my childhood, return.
Let us be as we once were.
May friendship's cinders burn
Again; dear, please do concur.
Let's walk down memory's lane.
Let's play our favourite game.
Let's be glad and young again.
Let's forget the pain and shame.
Remember the joys we've had.
Do call them to mind and smile.
Forget things that made us sad;
They were never worth the while.
Dear friend, would you watch me die
Of this ache from missing you?
Would you, who couldn't watch me cry,
Deny me health, and life too?
Dearest one! My life and health!
I would trade all to have you!
Squander all manner of wealth
To stick by your side, like glue.
Yet you've changed and this I fear.
For I know not who you are.
Shall it be clear, when I'm near,
That puzzles me from afar?
And then there's our recent feud
That still rears its ugly head.
Our reunion might be skewed,
From the start, to join the dead
I want you; truly, I do
But I want you forever
I'd rather be without you
If fate, our bond, can sever
So, friend of my youth, remain
Neither friend nor foe to me
And I'll be still in this pain
That I'll never let you see.
J. K. NYAMISON
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A beautiful work of art, well conceived and nicely embellished with poetic rhyme and rhythm. An insightful creation from the heart. Thanks for sharing, Joseph.