I wrote it when I was in my 6th grade, couldn't get time to re-edit it so there is the old copy of this poem, in which a child is conversing with his country, imagining how things haven't changed yet.
From dawn to dusk,
from smiles,
to painful miles,
that hides you in shame,
that covers you in the voices of blames,
that causes you to decay,
that causes you to whisk away,
...And why still pay for what not done?
From happiness,
to cries,
from the love of morning glory,
to sighs,
...And yet the pain never dies,
Dawn brought a new hope,
till dusk it ended up,
with a boom of gunshot,
from dawn to dusk,
you haven't moved an inch,
just those little clinches,
...And why still pay for what not done?
Dusk has took over dawn,
Yet your cells haven't took over your wounds,
till when would all this be?
till when every dusk would conquer every dawn?
Till when you'll pay for what not done?
...And yet the pain never dies,
Oh god have mercy on our nation,
we await for a new dawn,
we await for a better dusk,
our country won't die,
it would re-live the smiles,
There is bloodshed all over,
...And yet the hopes are high,
Yet the courage hasn't died.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
awesome job...............=P