WITHIN my stone-walled garden
(I see her standing now,
Uplifted in the twilight,
With glory on her brow!)
I love to walk at evening
And watch, when winds are low,
The new moon in the tree-tops,
Because she loved it so!
And there entranced I listen,
While flowers and winds confer,
And all their conversation
Is redolent of her.
I love the trees that guard it,
Upstanding and serene,
So noble, so undaunted,
Because that was her mien.
I love the brook that bounds it,
Because its silver voice
Is like her bubbling laughter
That made the world rejoice.
I love the golden jonquils,
Because she used to say,
If Soul could choose a color
It would be clothed as they.
I love the blue-gray iris,
Because her eyes were blue,
Sea-deep and heaven-tender
In meaning and in hue.
I love the small wild roses,
Because she used to stand
Adoringly above them
And bless them with her hand.
These were her boon companions,
But more than all the rest
I love the April lilac,
Because she loved it best.
Soul of undying rapture!
How love's enchantment clings,
With sorcery and fragrance,
About familiar things!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem